LES-CHRETIENS.org
                            A Worldwide-Christians website


72 - Révélation



Chpt 01
Chpt 02
Chpt 03
Chpt 04
Chpt 05
Chpt 06
Chpt 07
Chpt 08
Chpt 09
Chpt 10
Chpt 11
Chpt 12
Chpt 13
Chpt 14
Chpt 15
Chpt 16
Chpt 17
Chpt 18
Chpt 19
Chpt 20
Chpt 21
Chpt 22

REV 1 L'Alpha et l'Oméga

1Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt et qu'il a montré en signes, par l'envoi de son ange, à son serviteur Jean 2qui atteste la Parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ, tout ce qu'il a vu. 3Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophétie et qui gardent les choses qui y sont écrites! Car le temps est proche1. 4Jean aux sept églises qui sont en Asie: que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était et qui vient et de la part des sept Esprits1 qui sont devant son trône, 5et de la part de Jésus-Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui nous a délié de nos péchés par son sang, 6et qui a fait de nous un royaume, des prêtres pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! Amen! 7Voici, il vient1 avec les nuées2. Et tout œil le verra3, ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui. Amen! 8Je suis l'Alpha et l'Oméga1, dit le Seigneur Dieu, Celui qui est, qui était et qui vient, le Tout Puissant.

31 2Pi 3,8 – 41 Bien que l’Esprit soit unique, il se décline de multiples façons 1Cor 12,4 Isa 11,2 5,6 – 71 Gr. Erketai – 72 Mat 24,30-31 Mat 25,31-33 – 73 Gr. Opsetai, voir au sens physique – 81 Rev 22,13.16 Isa 44,6 –

Ravi au jour du Seigneur

9Moi Jean, votre frère, qui ai part avec vous à l’épreuve et au Royaume et à la persévérance en Jésus, j'étais dans l'île appelée Patmos, à cause de la Parole de Dieu et du témoignage de Jésus. 10Je fus dans Esprit1 au jour du Seigneur et j'entendis derrière moi une voix forte, comme le son d'une trompette, qui disait: 11Ce que tu vois, écris-le dans un livre et envoie-le aux sept Eglises, à Ephèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie et à Laodicée. 12Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. Et, après m'être retourné, je vis sept chandeliers d'or, 13et, au milieu des chandeliers, quelqu'un qui ressemblait à un fils d'homme1, vêtu d'une longue robe et ayant une ceinture d'or sur la poitrine. 14Sa tête et ses cheveux étaient blancs1 comme de la laine blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de feu; 15ses pieds étaient semblables à du bronze en fusion dans une fournaise; et sa voix était comme le bruit de multiples eaux. 16Il avait dans sa main droite sept étoiles. De sa bouche sortait une épée acérée1 à deux tranchants, et son visage était comme le soleil lorsqu'il brille dans sa puissance. 17Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort1. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains pas! 18Je suis le Premier1 et le Dernier et le Vivant. J'étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. Je détiens les clefs de la mort et du séjour des morts. 19Ecris donc les choses que tu as vues, celles qui sont et celles qui doivent arriver après elles, 20le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite et des sept chandeliers d'or. Les sept étoiles sont les anges des sept Eglises et les sept chandeliers sont les sept Eglises1.

101 2Cor 12,2 – 131 Dan 7,13 Mat 8,20 – 141 Lam 4,7 – 161 Heb 4,12 – 171 Isa 48,12 – 181 Cf. 2,8 Col 1,15 – 201 Paul à aussi écrit à sept églises, 2Mac chp 7 –

REV 2 A l’assemblée d'Ephèse

1Ecris à l'ange de l’assemblée d'Ephèse: Voici ce que dit Celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite, celui qui marche au milieu des sept chandeliers d'or: 2Je connais tes œuvres, ton travail et ta persévérance. Je sais que tu ne peux supporter les mauvais; que tu as éprouvé ceux qui se disent apôtres et qui ne le sont pas et que tu les as trouvés menteurs; 3que tu as de la persévérance, que tu as souffert à cause de mon Nom et que tu ne t'es pas lassé. 4Mais ce que J'ai contre toi, c'est que tu as abandonné ton premier amour. 5Souviens-toi donc d'où tu es tombé, repens-toi et pratique tes premières œuvres; sinon, à moins que tu ne te repentes, Je viendrai à toi et J'ôterai ton chandelier de sa place. 6Tu as pourtant ceci, c'est que tu hais les œuvres des Nicolaïtes1, œuvres que Je hais aussi. 7Que celui qui a des oreilles1 entende ce que l'Esprit dit aux assemblées: A celui qui vaincra Je donnerai de manger de l’arbre de vie qui est dans le paradis de Dieu.

61  Secte de gnostiques lubriques prédécesseurs de Cérinthe fondée par le diacre Nicolas devenu apostat Act 6,5 – 71 Psa 39,6, Mat 11,15 – 

A l’assemblée de Smyrne

8Ecris à l'ange de l’assemblée de Smyrne1 : Voici ce que dit le premier et le dernier2, Celui qui était mort et qui est revenu à la vie: 9Je connais ton épreuve et ta pauvreté, - mais tu es riche - et les calomnies de la part de ceux qui se disent Juifs1 mais ne le sont pas, mais qui sont une synagogue de Satan. 10Ne crains pas ce que tu dois souffrir. Voici, le diable jettera quelques-uns d’entre vous en prison, afin que vous soyez éprouvés et vous aurez une épreuve de dix jours. Sois fidèle jusqu'à la mort et Je te donnerai la couronne de vie. 11Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux églises: le vainqueur ne sera pas atteint par la seconde mort.

81 Actuellement Izmir, port situé sur la côte Ouest de la Turquie, le pasteur Polycarpe, était intime de l'Apôtre Jean – 82 Cf. 1,2,  Col 1,15 –   91 Le terme ‘juif’a ici le sens ici de ‘saint’, membre de la tribu fidèle de juda, en opposition aux 10 tribus infidèles –

A l’assemblée de Pergame

12Ecris à l'ange de l’assemblée de Pergame: Voici ce que dit Celui qui a l'épée acérée, à deux tranchants1 : 13Je sais où tu demeures, Je sais que là est le trône1 de Satan. Tu tiens ferme mon Nom et tu n'as pas renié ma foi, même aux jours d'Antipas2, mon témoin fidèle, qui a été mis à mort chez vous, là où Satan a sa demeure. 14Mais j'ai quelque peu contre toi, c'est que tu as là des gens attachés à l'enseignement de Balaam1, qui enseignait à Balak à mettre une pierre d'achoppement devant les fils d'Israël, pour qu'ils mangent des viandes sacrifiées aux idoles et qu'ils se livrent à la pornographie. 15Ainsi, toi aussi, pareillement, tu as des détenteurs de l'enseignement des Nicolaïtes1. 16Repens-toi donc; sinon, je viendrai rapidement à toi et Je les combattrai avec l'épée de ma bouche1. 17Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux assemblées: A celui qui vaincra Je donnerai de la manne1 cachée et Je lui donnerai un caillou blanc2 ; et sur ce caillou est écrit un Nom nouveau3, que personne ne connaît, si ce n'est celui qui le reçoit.

  121 La Parole de Dieu qui sort de la bouche du Christ: la Bible et ses deux testaments – 131 Le temple de Zeus – 132 Antipas, nommé presbytre de Pergame par saint Jean, connu le martyr au temps de Néron (59-60) en étant roti dans le taureau de bronze brûlant du temple de Pergame en offrande à Athéna – 141 Nom 31,15 – 151  Cf. nbp 2,6 – 161 Rev 19,15 Mal 2,7 –  171 Jea 6,30-35 –  172 Un vote d’acquittement des fautes – 173 Le nom  de Christ qui est le nom de Dieu, symbole de la prêtrise céleste Cf. 3,12 Exo 36,37 Irénée HE L5 –

A l’assemblée de Thyatire

18Ecris à l'ange de l’assemblée de Thyatire: Voici ce que dit le Fils de Dieu, celui qui a les yeux comme une flamme de feu et dont les pieds sont semblables à du bronze incandescent1 : 19Je connais tes œuvres, ton amour, ta foi, ton service fidèle, ta constance et tes dernières œuvres plus nombreuses que les premières. 20Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu laisses la femme Jezebel1, qui se dit prophétesse et qui égare mes serviteurs, leur enseignant à se prostituer et à manger des viandes sacrifiées aux idoles. 21Je lui ai donné du temps, afin qu'elle se repente, mais elle ne veut pas se repentir de sa prostitution. 22Voici, je la jette sur un lit de grande détresse et si ceux qui commettent l’adultère avec elle ne se repentent de ses œuvres, 23je ferai mourir de mort1 ses enfants; et toutes les assemblées connaîtront que je suis celui qui scrute les reins et les cœurs et je vous rendrai à chacun selon vos œuvres. 24A vous et aux autres de Thyatire, qui n’ont pas cet enseignement et qui n'ont pas connu les profondeurs de Satan, comme ils disent, je ne mets pas sur vous d'autre fardeau; 25seulement, ce que vous avez, retenez-le jusqu'à ce que je vienne. 26Au vainqueur qui gardera jusqu'à la fin mes œuvres, je donnerai autorité sur les nations. 27Il les paîtra avec une verge de fer, comme on brise les vases d'argile1, ainsi que moi-même j'en ai reçu le pouvoir de mon Père. 28Et je lui donnerai l'étoile du matin1. 29Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux assemblées!

181 Cf.1,15 – 201 Sorcière femme d’Achab 2Roi 9,7.22 – 231 cf.6,8 dans le sens de la peste – 271 Jug 7,20 –  281 Zac 6,12-13 Mat 2,1-2 

REV 3 A l’assemblée de Sardes

1Ecris à l'ange de l’assemblée de Sardes: Voici ce que dit celui qui a les sept Esprits1 de Dieu et les sept étoiles2 : Je connais tes œuvres. Je sais que tu es renommée, que tu passes pour être vivant, mais tu es mort3. 2Réveille-toi1 et affermis le reste qui est sur le point de mourir; car je n'ai pas trouvé tes œuvres parfaites aux yeux de mon Dieu. 3Souviens-toi donc comment tu as reçu et entendu et garde-le et repens-toi. Si tu ne veille pas, je viendrai comme un voleur, sans que tu saches à quelle heure1 je viendrai sur toi. 4Mais tu as à Sardes quelques hommes qui n'ont pas souillé leurs vêtements; ils marcheront en blanc avec moi, parce qu'ils en sont dignes. 5Le vainqueur sera vêtu ainsi:de vêtements blancs; je n'effacerai pas son nom du livre de vie et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges. 6Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux assemblées!

 – 11 Cf. 1,4 nbp – 12 Cf. 1,20 – 13 Eph 2,5 – 21 Rom 13,11 Eph 5,14 – 31 Mar 13,33-34 Mat 24,42-44 1The 5,2 –

A l’assemblée de Philadelphie

7Ecris à l'ange de l’assemblée de Philadelphie: Voici ce que dit le Saint, le Véritable1, Celui qui a la clef2 de David, Celui qui ouvre et personne ne ferme, qui ferme et personne n'ouvre: 8Je connais tes œuvres. Voici, parce que tu as peu de puissance mais que tu as gardé ma Parole et que tu n'as pas renié mon Nom, j'ai mis devant toi une porte ouverte1, que personne ne peut fermer. 9Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas1, mais ils mentent; voici, Je les ferai venir, se prosterner à tes pieds et connaître que Je t'ai aimé. 10Parce que tu as gardé la persévérance dans ma Parole, Je te garderai aussi à l'heure de la tentation1 qui va venir sur le monde entier, pour éprouver les habitants de la terre. 11Je viens bientôt. Tiens ferme ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne. 12Le vainqueur, J’en ferai une colonne1 dans le temple de mon Dieu et il n'en sortira plus; j'écrirai sur lui le Nom de mon Dieu2 et le nom de la ville de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel d'auprès de mon Dieu et mon Nom nouveau. 13Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux assemblées!

  71 1Jea 5,20 – 72 v.8 – 81 La porte du ciel Cf. 4,1 – 91 Les juifs selon la chair et les judaïsants – 101 La tentation de l’adultère avec l’Antéchrist, la marque de la bête – 121 1Roi 7,28 – 122 Exo 36,37 –

A l’assemblée de Laodicée

14Ecris à l'ange de l’assemblée de Laodicée: Voici ce que dit l'Amen, le Témoin fidèle et Véritable, le principe1 de la création de Dieu: 15Je connais tes œuvres, que tu n'es ni froid ni bouillant. Que n’es-tu froid ou bouillant! 16Ainsi, parce que tu es tiède et que tu n'es ni froid ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche, 17parce que tu dis: Je suis riche, je me suis enrichi et je n'ai besoin de rien et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu. 18Je te conseille d'acheter chez moi de l'or éprouvé par le feu, afin que tu sois riche et des vêtements blancs, afin que tu sois vêtu et que la honte de ta nudité ne paraisse pas et un collyre pour oindre tes yeux, afin que tu vois. 19Moi, je reprends et je corrige tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle et repens-toi. 20 Voici, je me tiens à la porte et je frappe. Si quelqu'un entend ma voix et ouvre la porte, j'entrerai chez lui, je souperai avec lui et lui avec moi. 21Celui qui vaincra, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, comme moi j'ai vaincu et me suis assis avec mon Père sur son trône. 22Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux assemblées!

141 La cause première et non seulement le commencement -

REV 4 Un trône dans le ciel

1Après cela, je regardai et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix1 que j'avais entendue, comme le son d'une trompette et qui me parlait, dit: Monte ici et je te ferai voir ce qui doit arriver par la suite. 2Aussitôt je fus dans l’Esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel et sur ce trône quelqu'un était assis. 3Celui qui était assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine; et autour du trône était un arc-en-ciel semblable d’aspect à de l'émeraude, 4et autour du trône je vis vingt-quatre trônes et sur ces trônes vingt-quatre vieillards1 assis, ayant été revêtus de vêtements blancs et sur leurs têtes des couronnes d'or. 5Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept Esprits de Dieu. 6Et devant le trône comme une mer de verre, semblable à du cristal. Et au milieu du trône et autour du trône, quatre1 animaux2 remplis d'yeux3 tout autour et au dedans. 7Le premier animal est semblable1 à un lion, le second animal est semblable à un jeune taureau, le troisième animal a la face d'un homme et le quatrième animal est semblable à un aigle qui vole. 8Les quatre animaux ont chacun six ailes1 et ils sont remplis d'yeux tout autour et au dedans. Ils n’ont pas de repos disant jour et nuit: Saint, Saint, Saint est le Seigneur Dieu, le Tout-Puisant, qui était, qui est et qui vient! 9Quand les animaux rendent gloire1, honneur et reconnaissance à Celui qui est assis sur le trône, qui vit aux siècles des siècles, 10les vingt-quatre vieillards se prosternent devant celui qui est assis sur le trône et ils adorent celui qui vit aux siècles des siècles et ils jettent leurs couronnes devant le trône, en disant: 11Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l'honneur et la puissance; car tu as créé toutes choses et c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.

- 11 cf 1,12-13 – 41 24x6x102=144000, symbole de tous les saints à travers le cours du temps Isa 24,23 – 61 Eze 1,6.10 – 62 Eze 1,5-13 ; Psa 79,2 – 63 Symbole de la Sagesse absolue – 71 Les 4 aspects du ministère de l’Esprit de Christ: Force, prêtrise, humanité, et évangélisation mondiale – 81 Psa 16 ;8 ; 60,5 – 91 Les actions accomplies par le Christ sont à l’honneur de Celui qui est assi sur le trône –

REV 5 Qui est digne d'ouvrir le livre?

1Puis je vis dans la main droite de Celui qui était assis sur le trône un rouleau écrit en dedans et en dehors1, scellé de sept sceaux2. 2Et je vis un ange puissant, qui proclamait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le rouleau et d'en rompre les sceaux? 3Et personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne pouvait ouvrir le rouleau ni y regarder. 4Et je pleurai beaucoup de ce que personne ne fut trouvé digne d'ouvrir le rouleau ni d’y regarder. 5Et l'un des vieillards me dit: Ne pleure pas; voici, le Lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le rouleau et ses sept sceaux. 6Et je vis, au milieu du trône et des quatre animaux et au milieu des vieillards, un agneau qui était là comme immolé. Il avait sept cornes1 et sept yeux, qui sont les sept Esprits2 de Dieu envoyés par toute la terre. 7Il vint et il prit le rouleau de la main droite de Celui qui était assis sur le trône. 8Quand il eut pris le rouleau, les quatre animaux et les vingt-quatre vieillards se prosternèrent devant l'agneau, tenant chacun une harpe et des coupes d'or remplies de parfums, qui sont les prières des saints. 9Et ils chantaient un cantique nouveau1, en disant: Tu es digne de prendre le rouleau et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé et tu as acheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, langue, peuple et nation; 10tu as fait d'eux un royaume et des prêtres pour notre Dieu et ils régneront sur la terre. 11Je regardai et j'entendis la voix de beaucoup d'anges tout autour du trône et des animaux et des vieillards et leur nombre était des myriades de myriades et des milliers de milliers. 12Ils disaient d'une voix forte: L'agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire et la louange. 13Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient: Louange, honneur, gloire et force, aux siècles des siècles à Celui qui est assis sur le trône et à l'Agneau! 14Et les quatre animaux disaient: Amen! Et les vieillards se prosternèrent1 et adorèrent.

 - 11 Les deux Testaments de la Parole de Dieu - 12 Seul le Christ est le révélateur des mystères divins - 61 Symbole de la plénitude de la royauté divine du Christ, imité par la Bête à 10 cornes - 62 Bien qu’unique, l’Esprit est multiple cf. 1,4 1Cor 12,4 Isa 11,2 - 91 Le chant d’amour de la Loi du Nouveau Testament. Psa 32,3 39,3 95,1 97,1 143,9 149,1 Jud 16,15 Rev 14,3 – 141 Litt. Tombèrent sur leur face. Cf. V. 14 Ce verset digne d’attention met en parallèle les termes grecs: Prosternation et Adoration du au Christ par toutes les créatures de l’Univers –

REV 6 Quatre chevaux1

1Je regardai, quand l'agneau ouvrit un des sept sceaux et j'entendis l'un des quatre animaux2 qui disait comme d'une voix de tonnerre: Viens. 2Et je vis et voici, parut un cheval blanc1 ; celui qui le montait avait un arc et une couronne lui fut donnée et il sortit en vainqueur et pour vaincre.

3Quand il ouvrit le second sceau, j'entendis le deuxième animal qui disait: Viens. 4Et il sortit un autre cheval, rouge feu. Celui qui le montait reçut le pouvoir d’ôter la paix de la terre, afin que les hommes s'égorgent les uns les autres; et une grande épée lui fut donnée.

5Quand il ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième animal qui disait: Viens. Je vis et voici, un cheval noir. Celui qui le montait tenait une balance dans sa main. 6Et j'entendis au milieu des quatre animaux une voix qui disait: Une mesure de blé pour un denier et trois mesures d'orge pour un denier; mais ne fais pas de mal à l'huile1 et au vin.

7Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal qui disait: Viens. 8Je vis et voici, un cheval verdâtre. Celui qui le montait se nommait la mort et le séjour des morts le suivait. Le pouvoir leur fut donné sur le quart de la terre, pour faire périr les hommes par l'épée, par la famine, par la mort et par les fauves de la terre.

11 Zac 1,8-11 6,1-8 12 Les 4 facettes du ministère du Christ entraînent les malheurs à suivre 21 Le Christ Rev 19,11 Zac 6,1-8 Irénée HE L.4  -61 Psa 4,7 -

Le cinquième sceau

9Quand il ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été immolés à cause de la Parole de Dieu et à cause du témoignage qu'ils donnaient. 10Ils crièrent d'une voix forte, en disant: Jusques à quand, Maître Saint et Véritable, tarde-tu à juger et à venger notre sang sur ceux qui les habitent la terre? 11Une robe blanche fut donnée à chacun d'eux; et il leur fut dit de se tenir en repos quelque temps encore, jusqu'à ce que soit complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux1.

12Je regardai, quand il ouvrit le sixième sceau; et il y eut un grand tremblement de terre, le soleil devint noir1 comme un sac de crin, la lune entière2 devint comme du sang, 13et les étoiles du ciel1 tombèrent sur la terre, comme lorsqu'un figuier secoué par un vent violent jette ses fruits verts. 14Le ciel1 se retira comme un rouleau qu'on roule; et toutes montagnes2 et îles furent déplacés3. 15Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les serviteurs et les hommes libres, se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes1. 16Et ils disaient aux montagnes et aux rochers: Tombez sur nous et cachez-nous de la Face de Celui qui est assis sur le trône et de la colère de l'agneau; 17car le grand jour de sa colère est arrivé et qui peut subsister?

111 Il est demandé aux saints qui précédèrent la venue du Christ de patienter, car d’autres martyrs vont venir maintenant des nations – 121 La lumière du Christ se cache à l’humanité – 122 La persécution de l’Eglise entraine des flots de sang – 131 Les saints qui sont mis à morts tout au long du jour  Dan 7,10 Mar 13,25 – 141 Le Seigneur abandonne les habitants irréformables de  cette terre – 142 Les organisations religieuses – 143 Les églises indépendantes – 151 Les rois de la terre cherchent assistance dans les organisations mondiales –

REV 7 Les quatre vents des cieux

1Après cela, je vis quatre anges se tenant aux quatre coins de la terre; ils retenaient les quatre vents1 de la terre, afin qu'il ne souffle pas de vent sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre. 2Et je vis un autre ange, qui montait du côté du soleil levant et qui avait le sceau du Dieu vivant; il cria d'une voix forte aux quatre anges auxquels il a été donné de faire du mal à la terre et à la mer et il dit: 3Ne faites pas de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu.

11 Les vents de la destruction globale, Jer 25,16 Dan 6,2 Zac 6,5 –

Cent quarante-quatre mille

4Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau1, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d'Israël2: 5de la tribu de Juda, douze mille marqués du sceau; de la tribu de Ruben, douze mille; de la tribu de Gad, douze mille; 6de la tribu d'Asher, douze mille; de la tribu de Nephtali, douze mille; de la tribu de Manassé, douze mille; 7de la tribu de Simeon, douze mille; de la tribu de Levi, douze mille; de la tribu d'Issacar, douze mille; 8 de la tribu de Zebulun, douze mille; de la tribu de Joseph1, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau. 9Après cela, je regardai et voici, il y avait une grande foule1, que personne ne pouvait compter, de toutes nations, de toutes tribus, de tous peuples et de toutes langues. Ils se tenaient devant le trône et devant l'Agneau, ayant été revêtus de robes blanches et des palmes dans leurs mains. 10Et ils criaient d'une voix forte, en disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône et à l'Agneau. 11Et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre animaux; et ils se prosternèrent sur leur face devant le trône et ils adorèrent Dieu 12en disant: Amen! Louange, gloire, sagesse, reconnaissance, honneur, puissance et force à notre Dieu, aux siècles des siècles! Amen! 13Et l'un des vieillards répondit et me dit: Ceux qui ont été revêtus de robes blanches, qui sont-ils et d'où sont-ils venus? 14Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande épreuve; ils ont lavé leurs robes et ils les ont blanchies dans le sang de l'Agneau. 15C'est pour cela qu'ils sont devant le trône de Dieu et Lui rendent un culte jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux; 16ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif et le soleil1 ne les frappera pas, ni aucune chaleur brûlante. 17Car l'Agneau qui est au milieu du trône les paîtra1 et les conduira aux sources des eaux de la vie2 et Dieu essuiera toute larme3 de leurs yeux.

41 Isa 66,18-21. 42 Rom 11,16-24 Eze 47,13 – 81 Notez que les tribus d’Ephraïm et de Dan sont absentes et qu’apparaît une nouvelle tribu, celle de Joseph. Cf. Jos 16,1. 91 Rev 20,11-15 + 21,1-4 Eze 47,10 – 121 Rev 22,1-2 – 151 Rev 21,3 –  161 cf. 8,12 –171 21,3 173 21,4 –

REV 8 Les sept trompettes de malheurs

1Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence1 d'environ une demi-heure2. 2Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu et sept trompettes1 leur furent données. 3Et un autre ange vint avec un encensoir d'or et il se tint sur l'autel; on lui donna de nombreux parfums, afin qu'il les offre par les prières de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trône. 4De la main de l'ange devant Dieu la fumée des parfums monta1 par les prières des saints. 5Et l'ange prit l'encensoir, le remplit du feu de l'autel et le jeta sur la terre1 et se furent des voix, des tonnerres, des éclairs et un tremblement de terre2. 6Et les sept anges qui avaient les sept trompettes se préparèrent à en sonner. 7Le premier sonna de la trompette et se fut de la grêle et du feu1 mêlés de sang qui furent jetés sur la terre; et le tiers2 de la terre fut consumé et le tiers des arbres fut consumé et toute herbe verte fut consumée. 8Le second ange sonna de la trompette et comme une grande montagne embrasée1 de feu fut jetée dans la mer2 et le tiers de la mer devint du sang, 9et le tiers des créatures1 qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut et le tiers des navires2 fut détruit. 10Le troisième ange sonna de la trompette et une grande étoile embrasée1 comme une torche tomba du ciel sur le tiers des fleuves2 et sur les sources des eaux2. 11le nom de cette étoile est Absinthe1; et le tiers des eaux fut changé en absinthe et beaucoup d'hommes moururent de ses eaux2, parce qu'elles étaient devenues amères. 12Le quatrième ange sonna de la trompette et le tiers du soleil1 fut frappé et le tiers de la lune2 et le tiers des étoiles3, afin que le tiers soit obscurci et que le jour perde un tiers de sa clarté et la nuit4 de même. 13Je vis et j'entendis un aigle1 qui volait au zénith, proclamant d'une voix forte: Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause des autres sons des trompettes des trois anges qui vont encore sonner!

– 11 Le silence de la bouche bée l’apothéose finale – 12 Le temps de la pause, de la surprise, comme dans l’expression: ‘mi-temps’ – 21 Les trompettes de la destruction, comme devant Jéricho Jos 6,8 – 41 Les prières montent et la colère s’abat – 51 La terre: la partie autrefois stable de l’humanité – 52 L’ébranlement et le chaos du monde stable – 71 Comme à Sodome et Gomorrhe – 72 La partie stable de l’humanité n’occupe qu’une partie de notre terre divisée – 81 Les dirigeants du monde frappés du feu divin de la destruction éternelle – 82 Les peuples et les nations éloignés de Dieu, Isa 17,12-13 57,20  91 les humains et leurs animaux – 92 L’ensemble des éléments qui permettent l’enrichissement des trafiquants de ce monde –  101 Il s’agit de Satan rejeté sur la terre cf 9,1 12,9 Luc 10,18 Isa 14,12 – 102 Les  nations et peuples  de moindre importance attachés à la mer –  103 Les élites politiques, religieuses, et philosophiques de ce monde – 111 Le diable à rendu ce monde amer – 112 L’absinthe est un poison, a philosophie diabolique conduit les humains éloignes de Dieu à la mort – 121 La lumière des Saintes-Ecritures  s’éteint – 122 L’Église terrestre perd de sa clarté – 123 Le clergé est dévoyé – 124 La nuit de ce monde tombe dans la plus grande profondeur – 131 Le Saint-Esprit dans la Bible et par la bouche des fidèles averti clairement le monde entier sur la signification des malheurs qui s’abattent et continueront de s’abattre sur la terre –

REV 9 La cinquième trompette

1Le cinquième ange sonna de la trompette. Et je vis une étoile qui était tombée1 du ciel sur la terre; la clef du puits de l'abîme lui fut donnée, 2et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée1, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil2 et l'air3 furent obscurcis par la fumée du puits. 3De la fumée sortit des sauterelles1, qui se répandirent sur la terre; et il leur fut donné un pouvoir comme le pouvoir qu'ont les scorpions2 de la terre. 4Il leur fut dit de ne pas faire de mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre1, mais seulement aux hommes qui n'avaient pas le sceau de Dieu sur le front. 5Il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter pendant cinq mois; et le tourment qu'elles causaient était comme le tourment que cause le scorpion, quand il pique un homme. 6En ces jours-là, les hommes chercheront la mort et ils ne la trouveront pas1 ; ils désireront mourir et la mort fuira loin d'eux. 7Ces sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat; il y avait sur leurs têtes comme1 des couronnes semblables à de l'or et leurs visages étaient comme des visages d'hommes. 8Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes1 et leurs dents étaient comme des dents de lions. 9Elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat. 10Elles avaient des queues semblables à des scorpions et des aiguillons et c'est dans leurs queues qu'était le pouvoir de faire du mal aux hommes pendant cinq mois. 11Elles avaient sur elles comme roi l'ange de l'abîme, nommé en hébreu Abaddon et en grec Apollyon1.

11 Il s’agit de Satan cf. 8,10 12,9 Luc 10,18 Isa 14,12. 21 Fumée: Doctrines qui enfument l’esprit des hommes comme agit l’apiculteur. 22 La lumière qui provient du Christ: Jea 9,4-5 Isa 13,10 Act 2,20 Mat 24,29. 23 L’air de de ce monde diabolique en opposition à l’air pur l’Esprit-Saint Eph 2,2 Mar 4,19. 31 Les démons qui dirigent les mauvais princes de la terre Jer 26,23 Nah 3,17 Exo 10,4. 32 Luc 10,19 cf Tertulien, Le scorpiate. 41 Les trois aspects des Chrétiens verdoyant: les nouveaux, les affermis, et anciens Psa 1,1. 61 Jer 8,3. 71 ‘Comme’ et ‘semblables’ traduisent la fausseté de leur apparence. 81 Les démons combattent ce monde en vu du détruire et agissent au travers de princes efféminés et lâches et d’hommes pervertis qui ravagent par la guerre ce monde méchant. 111 Ruine, destruction, perdition, séjour des morts Il s’agit de Satan, Job 26,6.

La sixième trompette

12Le premier malheur est passé; voici, il vient après cela encore deux malheurs. 13Le sixième ange sonna de la trompette. Et j'entendis une voix venant des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu, 14et disant au sixième ange qui avait la trompette: Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve Euphrate1. 15Et les quatre anges qui étaient prêts pour l'heure, le jour, le mois et l'année, furent déliés afin qu'ils tuent le tiers des hommes. 16Le nombre des cavaliers de l'armée était de deux myriades de myriades: j'en entendis le nombre. 17Et ainsi je vis les chevaux dans la vision et ceux qui les montaient, ayant des cuirasses couleur de feu, d'hyacinthe et de soufre. Les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions; et de leurs bouches il sortait du feu, de la fumée et du soufre. 18Le tiers des hommes fut tué par ces trois fléaux, par le feu, par la fumée et par le soufre, qui sortaient de leurs bouches. 19Car le pouvoir des chevaux était dans leurs bouches et dans leurs queues; leurs queues étaient semblables à des serpents ayant des têtes et c'est avec elles qu'ils faisaient du mal. 20Les autres hommes qui ne furent pas tués par ces fléaux ne se repentirent pas des œuvres de leurs mains, pour ne plus adorer les démons et les idoles d'or, d'argent, de bronze, de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher; 21et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols.

141 L’attaque vient maintenant du Nord et particulièrement de la Babylone Antichrist, elle est plus centrée sur le monde chrétien apostat adorateur d’idôles.  On pense naturellement aux guerres barbares (Huns, Gots..) aux musulmans envahissant les Chrétientés infidèles du Nord de l’Afrique, ainsi que la multitude de guerres qui ont ravagés le monde occidental à travers les siécles. Cf. Joel chpt 1 et 2 Sag 16,9

REV 10 Un livre dans la main de l'ange

1Je vis un autre ange puissant1, qui descendait du ciel, enveloppé d'une nuée; au-dessus de sa tête était l'arc-en-ciel et son visage était comme le soleil et ses pieds comme des colonnes de feu2. 2Il tenait dans sa main un petit livre1 ouvert. Il posa son pied droit sur la mer et son pied gauche sur la terre; 3et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion1. Quand il cria, les sept tonnerres2 firent entendre leurs voix. 4Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais écrire; et j'entendis du ciel une voix qui disait: Scelle ce qu'ont dit les sept tonnerres, ne l'écris pas. 5Et l'ange, que je voyais debout sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, 6et jura1 par Celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont et la mer et les choses qui y sont, qu'il n'y aurait plus de délai, 7mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère1 de Dieu s'accomplirait, comme Il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes. 8Et la voix, que j'avais entendue du ciel, me parla de nouveau et dit: Va, prends le petit livre ouvert dans la main de l'ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre. 9Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit: Prends-le et avale-le; il sera amer1 à tes entrailles, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel. 10Je pris le petit livre de la main de l'ange et je l'avalai; il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l'eus avalé, mes entrailles furent remplies d'amertume. 11Puis on me dit: Il faut que tu prophétises de nouveau sur beaucoup de peuples, de nations, de langues et de rois.

11 Cet ange est l’image du Christ Eze 1,27-28 – 12 Rev 1,15 – 21 Les proclamations du Nouveau-Testament – 31 Amo 1,2 3,8 Isa 31,4 Rev 5,5 – 32 Rev 4,5 – 61 Dan14,6-10 – 71 Rev 11,15 Col 1,26-27 Rom 11,25 16,25-26 – 91 L’amertume provient de la dureté du message prophétique annoncé Eze 3,1-3 3,7-10 2,6 –

REV 11 Mesure le temple de Dieu

1On me donna un roseau semblable à une verge, en disant: Lève-toi et mesure1 le temple de Dieu, l'autel et ceux qui y adorent. 2Mais le parvis extérieur du temple, laisse-le en dehors et ne le mesure pas, car il a été donné aux nations1 et elles fouleront aux pieds2 la ville sainte pendant quarante-deux mois3. 3Je donnerai à mes deux témoins le pouvoir de prophétiser, revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours1. 4Ce sont les deux oliviers1 et les deux chandeliers2 qui se tiennent devant le Seigneur de la terre. 5Si quelqu'un veut leur faire du mal, du feu sort de leur bouche et dévore leurs ennemis; et si quelqu'un veut leur faire du mal, il faut qu'il soit tué de cette manière. 6Ils ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu'il ne tombe pas de pluie pendant les jours de leur prophétie; et ils ont le pouvoir de changer les eaux en sang et de frapper la terre de toute espèce de plaie, chaque fois qu'ils le voudront. 7Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme1 leur fera la guerre, les vaincra et les tuera. 8Et leurs cadavres seront sur la place de la grande ville, qui est appelée, dans un sens spirituel, Sodome et Egypte1, là même où leur Seigneur a été crucifié. 9Des hommes d'entre les peuples, les tribus, les langues et les nations, verront leurs cadavres pendant trois jours et demi1 et ils ne permettront pas que leurs cadavres soient mis dans un sépulcre. 10Et à cause d'eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l'allégresse et ils s'enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre. 11Après les trois jours et demi, un esprit de vie, venant de Dieu, entra en eux et ils se tinrent sur leurs pieds; et une grande crainte s'empara de ceux qui les voyaient. 12Et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: Montez ici1 ! Et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent. 13A cette heure-là, il y eut un grand tremblement de terre et la dixième partie de la ville1, tomba; sept mille hommes2 furent tués dans ce tremblement de terre et les autres furent effrayés et donnèrent gloire au Dieu du ciel. 14Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.

11 Ce qui implique un jugement qui commence par Israël, la maison de Dieu Zac 2,1-2 Eze 40,3 1Pie 4,17 – 21 Le parvis extérieur était en effet appelé ‘’Parvis des nations’’. 22 Luc 21,24 – 23 Dan 6,25 Rev 11,2-3 12,14 13,4-5 – 31 Soit 42 mois, Rev 11,2 12,6.14 Dan 14,6-10 – 41 La Parole du Seigneur, l'Ancien et le Nouveau Testament. Zac 4,3-6.11-14 – 42 L’Église fidèle qui rend témoignage de la Sainte Parole Rev 1,20 – 71 L’empire politique de l’Antéchrist et donc l’empire Romain Dan 6,8.11.21 – 81 Jérusalem infidèle Isa 1,9 3,9 Jer 23,14. Rev 13,1 17,8 19,19-20 – 91 Jour et non pas nuit, la nuit n'est pas prise en compte. Le jour romain étant de 12 heures: 12x3+6=42 heures – 111 Sag 5,2. 121 C’est le renouveau après les persécutions du Christianisme – 131 Jérusalem v.8. 132 1Roi 19,18 Rom 11,4 –

Le septième sonna de la trompette

15Le septième ange sonna de la trompette. Et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient: Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Christ; et il régnera aux siècles des siècles. 16Et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant Dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces et ils adorèrent Dieu, 17en disant: Nous te rendons grâces, Seigneur Dieu tout Puissant, qui es et qui étais, de ce que car tu as saisi ta grande puissance et pris possession de ton règne. 18Les nations se sont irritées; et ta colère est venue et le temps est venu de juger les morts, de récompenser tes serviteurs les prophètes, les saints et ceux qui craignent ton Nom, les petits et les grands et de détruire ceux qui détruisent la terre1. 19Et le temple de Dieu dans le ciel fut ouvert et l'Arche de son Alliance apparut dans son temple. Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre et une forte grêle.

181 Psa 2,1.5 ; Amo 3,7 ; Psa 115,13

REV 12 Une femme enveloppée du soleil

1Un grand signe parut dans le ciel: une femme1 enveloppée du soleil2, la lune3 sous ses pieds et une couronne de douze étoiles4 sur sa tête. 2Elle était enceinte et elle criait, étant en travail et dans les douleurs de l'enfantement1. 3Un autre signe parut encore dans le ciel; et voici, c'était un grand dragon1 rouge, ayant sept têtes2 et dix cornes et sur ses têtes sept diadèmes. 4Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté. 5 Elle enfanta un fils1, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé2 vers Dieu et vers son trône. 6Et la femme s'enfuit dans le désert, où elle avait un lieu préparé par Dieu, afin qu'elle y soit nourrie pendant mille deux cent soixante jours1. 7Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, 8mais ils ne furent pas les plus forts et leur place ne fut plus trouvée dans le ciel1. 9Et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et Satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre et ses anges furent précipités avec lui. 10Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait: Maintenant le salut est arrivé et la puissance et le règne de notre Dieu et l'autorité de son Christ; car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit. 11Ils l'ont vaincu à cause du sang de l'agneau et à cause de la parole de leur témoignage et ils n'ont pas aimé leur vie jusqu'à craindre la mort. 12C'est pourquoi réjouissez-vous, cieux et vous qui habitez dans les cieux. Malheur à la terre et à la mer! car le diable est descendu vers vous, animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps. 13Quand le dragon vit qu'il avait été précipité sur la terre, il poursuivit la femme1 qui avait enfanté l'enfant mâle. 14Et les deux ailes du grand aigle furent données à la femme, afin qu'elle s'envole au désert, vers son lieu, où elle est nourrie un temps, des temps et la moitié d'un temps1, loin de la face2 du serpent. 15Et, de sa bouche, le serpent lança de l'eau comme un fleuve1 derrière la femme, afin de l'entraîner par le fleuve. 16Et la terre secourut la femme et la terre ouvrit sa bouche1 et engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa bouche. 17Et le dragon fut irrité contre la femme et il s'en alla faire la guerre au reste de sa postérité1, à ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus; et il se tint sur le sable de la mer2.

11 L’Eglise universelle comprenant les Israélites du passé et les Chrétiens. –  12 La présence divine – 13 L’Église sur terre qui éclaire les peuples – 14 Les douze patriarches, les douze apôtres – 21 L’enfantement du Christ. 31 Satan est l’âme des empires politiques de ce monde cf. v. 9 – 32 Satan règne sur les 7 continents – 33 La domination du diable s’étend sur à les royaumes de ce monde Rev 17,12 – 51 Le Christ – 52 L'ascension de Christ – 61 Le temps du rejet d’Israël qui erre dans le désert durant 40 ans (42) symboliques pendant que se lève la nouvelle génération – 81 Luc 10,18, Eph 6,12 – 131 La persécution acharnée contre Israel – 141 42 mois, soit 3,5ans Dan 6,25 Rev 11,2-3 13,4-5 – 142 Les Antéchrists visibles dans ce monde 1Jea 2,13 Mat 24,24 – 143 Comme Israel et Elie Act 13,18 1Roi 17,6 – 144 Le saint-Esprit ailes de Dieu Deu 32,11-12 Exo 19,4 – 151 Une partie agitée des peuples de ce monde corrompu et trompeur – 161 La mort en Christ et l’ensevelissement sont le refuge des saints qui attendent la première résurrection, comme Jonas fut sauvé dans le ventre du grand poisson et comme Hénoch fut soustrait à la méchanceté du monde antédiluvien, Job 14,13 – 172 L'Eglse, qui porte le Nom du Christ –

REV 13

Une bête avec dix cornes et sept têtes

1Puis je vis monter de la mer1 une bête qui avait sept têtes2 et dix cornes3 et sur ses cornes dix diadèmes et sur ses têtes des noms de blasphème. 2La bête que je vis était semblable à un léopard; ses pieds étaient comme ceux d'un ours et sa gueule comme une gueule de lion1. Le dragon lui donna sa puissance et son trône et une grande autorité. 3Et je vis l'une de ses têtes comme blessée à mort1 ; mais sa blessure mortelle fut guérie2. Et toute la terre était dans l'admiration derrière la bête. 4Et ils adorèrent le dragon, parce qu'il avait donné l'autorité à la bête; ils adorèrent la bête1, en disant: Qui est semblable à la bête et qui peut combattre contre elle? 5Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes1 ; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois2. 6Et elle ouvrit sa bouche pour proférer des blasphèmes contre Dieu, pour blasphémer son Nom et sa tente1 et ceux qui habitent dans le ciel2. 7Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints et de les vaincre1. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue et toute nation. 8Et tous les habitants de la terre l'adorent, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé. 9Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende! 10Si quelqu'un mène en captivité, il ira en captivité; si quelqu'un tue par l'épée1, il faut qu'il soit tué par l'épée. C'est ici la persévérance et la foi des saints.

 11 L’humanité est comme le sable de la mer Dan 6,3 – 12  Rev 17,8-10 + nbp – 13 Rev 12,3 17,12 + nbp Dan 5,4-6 (Jérusalem) –  21 Dan 6,4-6,7.7,1 – 31 La venue du Messie promis mis fin à l’Empire grec – 32 Naissance de l’empire Romain qui reprit toute la culture et les dieux de l’ancien Empire Grec pré-chrétien – 41 La bête politique étant l’image du dragon, c’est bien le diable qui est adoré par ceux qui adorent l’image – 51 De tous temps, les Empires se sont ventés de grandes choses, voire de s’égaler à Dieu – 52 42 mois, soit 3ans et demi Dan 6,25 Rev 11,2-3 Le temps des nations va du départ de Christ à son retour – 61 Les saints qui constituent le temple de Dieu sur la terre – 62 Les anges – 71 La persécution meurtrière des saints est une apparente victoire – 101 Il s’agit là, d’un double avertissement direct donné à l’Église, de pas agir comme les nations impies.

Une autre bête semblable à un agneau

11Puis je vis monter de la terre1 une autre bête2, qui avait deux cornes3 semblables à celles d'un agneau4 et qui parlait comme un dragon. 12Elle exerçait toute l'autorité de la première bête en sa présence et elle faisait que la terre et ses habitants adorent1 la première bête, dont la blessure mortelle avait été guérie. 13Elle opérait de grands prodiges, même jusqu'à faire descendre du feu du ciel sur la terre1, à la vue des hommes. 14Et elle séduisait les habitants de la terre par les prodiges qu'il lui était donné d'opérer en présence de la bête, disant aux habitants de la terre de faire une image à la bête qui avait été blessée par l'épée et qui vivait. 15Et il lui fut donné d'animer l'image de la bête, afin que l'image de la bête parle et qu'elle fasse que tous ceux qui n'adoreraient pas l'image de la bête soient tués. 16Et elle fit que tous, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, reçoivent une marque sur leur main droite ou sur leur front1, 17et que personne ne puisse acheter ni vendre1, sans avoir la marque, le nom de la bête ou le nombre de son nom. 18C'est ici la sagesse. Que celui qui a de l'intelligence calcule le nombre de la bête, car c'est un nombre d'homme et son nombre est six cent soixante-six.

111 Contrairement à la mer qui représente les nations en tumultes, la terre représente le monde stable et christianisé. 112 Une nouvelle nation. 113 Symbole de la double autorité temporelle et spirituelle. 114 Non pas un mouton, mais un agneau, contrefaçon de Christ Sauveur, il s’agit probablement de l’Église latine apostate, qui accepta le pouvoir diabolique de nation temporelle, devenant membre à par entière de la bête blasphématoire universelle. L’Église latine et ses filles ont de tous temps pleinement soutenues les actions guerrières des nations belliqueuses. 131 La papauté, établie en nation en part entière, faisait et défaisait les rois et les empereurs de l’Occident, et frappait les nations du monde du feu de sa colère (ex. les croisades ou les guerres soutenus par Charlemagne). 161 Chercher à trouver une marque physique de la bête, correspondrait à ''passer au crible la mouche pour avaler le chameau'', Plus que la marque en elle-même, c’est l’aliénation qui est la preuve de l’esclavage et de la soumission à la bête nationaliste. 171 De tous temps, les non croyants, vivants après la venue du Seigneur, durent se soumettre au nationalisme et à la politique de ce monde afin de pourvoir espérer ''vivre normalement''.

REV 14 Cent quarante-quatre mille

1Je regardai et voici, l'agneau se tenait sur la montagne de Sion et avec lui cent quarante-quatre mille personnes1, qui avaient son Nom et le Nom de son Père écrit sur leurs fronts. 2Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre; et la voix que j'entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes. 3Et ils chantaient un cantique nouveau1 devant le trône et devant les quatre êtres vivants et les vieillards. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n'est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre. 4Ce sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des femmes, car ils sont vierges; ils suivent l'agneau partout où il va. Ils ont été rachetés d'entre les hommes, comme des prémices pour Dieu et pour l'agneau; 5et dans leur bouche il ne s'est pas trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

11 Ce sont les prémices des humains qui formeront l’administration divine du Royaume de Dieu. Cf v. 4 Isa 66,18-21. 31 Le chant et la musique du Nouveau-Testament Psa 32,3 39,3 95,1 97,1 143,9 149,1 Jud 16,15 Rev 5,9 

Un autre ange qui volait

6Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un Evangile1 éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue et à tout peuple. 7Il disait d'une voix forte: Craignez Dieu et donnez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue; et adorez celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les sources d'eaux.

61 Il s’agit de l’Evangile du Nouveau-Testament, annoncé depuis la venue de Jésus.

La marque de la bête

8Et un autre, un second ange suivait, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité ! 9Et un autre, un troisième ange les suivit, en disant d'une voix forte: Si quelqu'un adore la bête et son image et reçoit une marque1 sur son front ou sur sa main, 10il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'Agneau. 11Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles; et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image et quiconque reçoit la marque de son nom1. 12C'est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus. 13Et j'entendis du ciel une voix qui disait: Ecris: Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent.

 - 91 Rev 20,4 - 111 Le nom de la bête: 666.

La moisson de la terre

14Je regardai et voici, il y avait une nuée blanche et sur la nuée était assis quelqu'un qui ressemblait à un fils d'homme, ayant sur sa tête une couronne d'or et dans sa main une faucille tranchante. 15Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte à Celui qui était assis sur la nuée: Lance ta faucille et moissonne; car l'heure de moissonner est venue, car la moisson1 de la terre est mûre. 16Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée.

 - 151 Il s’agit de la moisson des saints comparés au blé, qui précède la destruction des impies -

La vendange de la terre

17Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante. 18Et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l'autel et s'adressa d'une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant: Lance ta faucille tranchante et vendange les grappes de la vigne1 de la terre; car les raisins de la terre sont mûrs. 19Et l'ange jeta sa faucille sur la terre. Et il vendangea la vigne de la terre et jeta la vendange dans la grande cuve de la colère de Dieu. 20Et la cuve fut foulée hors de la ville; et du sang sortit de la cuve, jusqu'aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.

 - 181 Il s’agit de la destruction des impies, qui suit la récolte des fidèles – 201 Le terme ''stade'' (στάδιον) désignait à l'époque la longueur de la piste de course, soit 600 pieds ou 3000 coudées1600. Etymologiquement, en grec [mesure] fixée forme neutre de στάδιος , ''stable, ferme, qui tient debout''. Les athlètes grecs de l'Antiquité pratiquaient différentes distances de courses à pied qui se comptaient toutes en multiples d'un stade : le diolos (2 fois le stade), l'hippios (4 stades), le dolichos (7 à 24 stades).

REV 15 Les sept plaies finales

1Puis je vis dans le ciel un autre signe, grand et admirable: sept anges, qui portaient sept plaies les dernieres2, car par elles s’achève la colère de Dieu. 2Et je vis comme une mer de cristal, mêlée de feu1 et ceux qui avaient vaincu la bête et son image et le nombre de son nom, debout sur la mer de verre2, ayant des harpes de Dieu. 3Et ils chantent le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu et le cantique1 de l'agneau, en disant: Tes œuvres sont grandes et admirables, Seigneur Dieu Tout-Puissant! Tes voies sont justes et véritables, Roi des nations2 ! 4Qui ne craindrait, Seigneur et ne glorifierait ton Nom? Car seul Tu es Saint. Et toutes les nations viendront et se prosterneront1 devant Toi, parce que tes jugements ont été appliqués. 5Après cela, je regardai et le Trés-Saint1 de la tente du témoignage s’ouvrit dans le ciel, 6et les sept anges qui portaient les sept plaies sortirent du Très-Saint, revêtus d'un lin pur, éclatant et ayant des ceintures d'or autour de la poitrine. 7Et l'un des quatre êtres vivants donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines de la colère du Dieu qui vit aux ères des ères. 8Et le Très-Saint fut rempli de fumée1, à cause de la gloire de Dieu et de sa puissance; et personne ne pouvait entrer dans le Très-Saint, avant que les sept plaies des sept anges soient terminées.

11 Des plaies et non des fléaux . 12 Les derniers chronologiquement parlant. 21 Représentation du ciel en colère, Eze 1,21. 22 Les saints sont près du trône de Dieu. 31 Ces cantiques, sont les Paroles de  l’Ancien et du Nouveau Testament. 32 Jésus est le roi des nations. 41 Phi 2,10.  51 Grec: Naos. 81 Une fumée opaque et non ici une nuée.

REV 16 Versez les coupes sur la terre

1Et j'entendis une voix forte qui venait du Très-Saint et qui disait aux sept anges: Allez et versez sur la terre les sept coupes de la colère de Dieu. 2Le premier alla et il versa sa coupe sur la terre1. Et un ulcère malin et douloureux frappa les hommes qui avaient la marque de la bête et qui adoraient son image. 3Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devînt du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer. 4Le troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources d'eaux. Et ils devinrent du sang. 5Et j'entendis l'ange des eaux qui disait: Tu es juste, toi qui es et qui étais; tu es saint, parce que tu as exercé ce jugement. 6 Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes. 7Et j'entendis l'autel qui disait: Oui, Seigneur Dieu tout puissant, tes jugements sont véritables et justes. 8Le quatrième versa sa coupe sur le soleil1. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu; 9et les hommes furent brûlés par une grande chaleur et ils blasphémèrent le Nom du Dieu qui a l'autorité sur ces fléaux et ils ne se repentirent pas pour Lui donner gloire. 10Le cinquième versa sa coupe sur le trône1 de la bête. Et son royaume fut rempli de ténèbres2 ; et les hommes se mordaient la langue de douleur, 11et ils blasphémèrent le Dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères1 et ils ne se repentirent pas de leurs œuvres. 12Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate1 et son eau tarit, afin que le chemin des rois2 venant de l’Orient soit préparé.

21 Contrairement à la mer qui représente les nations en tumultes, la terre représente le monde stable et christianisé. 81 Satan, le soleil de ce monde dépravé. 101 Rome symbolisée par Babylone la grande, image de la cité du diable cf. Augustin, La Cité de Dieu. 102 Exo 10,21-22. 111 Exo 9,8-12. 121 17,15. 122 Les saints du Dieu Tout-Puissant, qui accompagnent Christ le véritable Soleil levant.

Sorties de la bouche du dragon

13Et je vis sortir de la bouche du dragon1 et de la bouche de la bête2 et de la bouche du faux prophète3, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles5. 14Se sont des esprits de démons, qui font des prodiges2 et qui vont vers les rois de toute la terre, afin de les rassembler2 pour le combat du grand jour du Dieu Tout Puissant. 15Voici, je viens comme un voleur. Heureux celui qui veille et qui garde ses vêtements1, afin qu'il ne marche pas nu2 et qu'on ne voie pas sa honte! - 16Ils les rassemblèrent dans le lieu appelé en hébreu Armageddon. 17Le septième versa sa coupe dans l'air1. Et il sortit du temple, du trône, une voix forte qui disait: C'est accompli! 18Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres et un grand tremblement de terre1, tel qu'il n'y avait jamais eu depuis que l'homme est sur la terre, un aussi grand tremblement. 19Et la grande ville1 fut divisée en trois parties2 et les citées des nations tombèrent et Dieu, se souvint de Babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colère. 20Et toutes les îles s'enfuirent et les montagnes ne furent pas retrouvées. 21Et une grosse grêle, dont les grêlons1 pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes; et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause du fléau de la grêle, parce que ce fléau était très grand.

131 Satan le diable. 132 Le système politique mondial et Antéchrist. 133 Le pseudo-christianisme. 135 Exo 8,6. 141 Armaguedon, v.16. 142 Dans le cadre d’un gouvernement mondial Antéchristique. 142 Mat 24,24. 151 La personalité sainte Mat 22,11 152 1Cor 3,15. 171 L’esprit diabolique de ce monde rebelle distillée par le diable: Eph 2,2-3. 181 Psa 76,17-19. 191 Rome, sous les traits d Babylone la grande. 192    211 Exo 9,22.

REV 17 Une femme assise sur la bête

1Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée1 qui est assise sur les grandes eaux2. 2C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l'impudicité et c'est du vin1 de sa prostitution que les habitants de la terre se sont enivrés. 3Il me transporta en Esprit dans un désert1. Et je vis une femme assise sur une bête écarlate2 pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes. 4Cette femme était vêtue de pourpre1 et d'écarlate et parée d'or, de pierres précieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or, remplie d'abominations et des impuretés de sa prostitution. 5Sur son front était écrit un nom, un mystère: Babylone la grande, la mère des impudiques et des abominations de la terre. 6Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement. 7Et l'ange me dit: Pourquoi t'étonnes-tu? Je te dirai le mystère de la femme et de la bête qui la porte, qui a les sept têtes et les dix cornes.

11 La ville Rome, à l’image de Babylone cf. v. 5 Ose 3,1. 12 les peuples, cf. v.15.  21 18,3 14,8 Jer 51,7. 31 Séjour des animaux impurs. 32 L’empire romain couvert de sang 13,1.  41 Insignes de la royauté temporelle.

La bête que tu as vue

8La bête que tu as vue était et elle n'est plus1. Elle doit remonter de l'abîme et aller à la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie, s'étonneront en voyant la bête, parce qu'elle était et qu'elle n'est plus et qu'elle reparaîtra. - 9C'est ici l'intelligence de la sagesse. - Les sept têtes sont sept montagnes1, sur lesquelles la femme est assise. 10Ce sont aussi sept rois: cinq sont tombés1, un existe2, l'autre n'est pas encore venu3 et quand il sera venu, il doit rester peu de temps. 11Et la bête qui était et qui n'est plus, est elle-même un huitième1 roi et elle est du nombre des sept et elle va à la perdition. 12Les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n'ont pas encore reçu de royaume1, mais qui reçoivent autorité comme rois pendant une heure2 avec la bête. 13Ils ont un même dessein et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête.

81 L’ensemble des bêtes composant l’unique statue érigée par le roi Nabuchodonosor, fut détruite par la venue en tant qu’homme de Jésus. La renaissance de l’Empire grec sous la forme romaine, illustre la remonté de l‘abîme de la bête –  91 Des nations, des empires, et des organisations mondiales – 101 Les empires: 1) Babyloniens 2) Mède, 3) Perse, 4) Grec et  5) La grande Grèce Dan 2,35 — 102 L’Empire romain – 103 L’Antéchrist mondial – 111 L’empire romain, est bien une des 7 têtes de la bête, mais est aussi décrite ici sous la forme d’une bête individuelle, donc une huitième. En outre, l’antéchist réunira l’ensemble de tous les rois de la terre sous sa propre domination, apparaissant comme la bête des bêtes. – 121 L’ensemble des rois des temps de la fin qui recevront leur autorité de la bête. – 122 Une courte période – 

Les dix cornes haïront la prostituée

14Ils combattront contre l'Agneau1 et l'Agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs2 et le Roi des rois et les appelés, les élus et les fidèles qui sont avec lui les vaincront3 aussi. 15Et il me dit: Les eaux1 que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations et des langues. 16Les dix cornes que tu as vues et la bête haïront la prostituée1, la dépouilleront et la mettront à nu, mangeront ses chairs et la consumeront par le feu. 17Car Dieu a mis dans leurs cœurs d'exécuter son dessein et d'exécuter un même dessein et de donner1 leur royauté à la bête, jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies. 18Et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.

141 Le Christ Jésus. 142 Deu 10,17 Psa 135,3.15 1Tim 6,15 ; Rev 18,16. 143 Les élus vaincront par leur résistance au monde, comme Jésus a vaincu le monde Jea 16,23 Rom 8,37 – 151 Dan 6,2 – 161 Les nations se retourneront contre les différentes ‘Rome’ pour la détruire entièrement – 171 Les dix rois, donneront leur autorité au gouvernement mondial antéchristique.

REV 18 Babylone est tombée1

1Après cela, je vis descendre du ciel un autre ange, qui avait une grande autorité ; et la terre fut éclairée de sa gloire. 2Il cria d'une voix forte, disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande1 ! Elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux, 3parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de son impudicité et que les rois de la terre se sont livrés avec elle à la pornographie et que les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance de son luxe.

11 Cf. Jer chpt 27 et 28 Eze chpt 16. 21 1Pie 5,13

Sortez du milieu d'elle

4Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d'elle1, mon peuple, afin que vous ne participiez pas à ses péchés et que vous n'ayez pas de part à ses fléaux. 5Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel et Dieu s'est souvenu de ses iniquités. 6Payez-la comme elle a payé et rendez-lui au double selon ses œuvres. Dans la coupe où elle a versé, versez-lui au double. 7Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son cœur: Je suis assise en reine, je ne suis pas veuve et je ne verrai pas de deuil! 8A cause de cela, en un même jour, ses fléaux arriveront, la mort, le deuil et la famine et elle sera consumée par le feu, car il est puissant, le Seigneur Dieu qui l'a jugée. 9Et tous les rois de la terre, qui se sont livrés avec elle à la pornographie et au luxe, pleureront et se lamenteront à cause d'elle, quand ils verront la fumée de son embrasement. 10Se tenant éloignés, dans la crainte de son tourment, ils diront: Malheur! malheur! La grande ville, Babylone, la ville puissante! En une seule heure est venu ton jugement! 11Et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil à cause d'elle, parce que personne n'achète plus leur cargaison, 12cargaison d'or, d'argent, de pierres précieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'écarlate, de toute espèce de bois de senteur, de toute espèce d'objets d'ivoire, de toute espèce d'objets en bois très précieux, en bronze, en fer et en marbre, 13de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de bœufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes1. 14Les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi et tu ne les retrouveras plus. 15Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés, dans la crainte de son tourment; ils pleureront et seront dans le deuil, 16et diront: Malheur! malheur! La grande ville, qui était vêtue de fin lin, de pourpre et d'écarlate et parée d'or, de pierres précieuses et de perles! En une seule heure tant de richesses ont été détruites! 17Et tous les pilotes, tous ceux qui naviguent vers ce lieu, les marins et tous ceux qui exploitent la mer, se tenaient éloignés, 18et ils s'écriaient, en voyant la fumée de son embrasement: Quelle ville était semblable à la grande ville? 19Ils jetaient de la poussière sur leurs têtes, ils pleuraient et ils étaient dans le deuil, ils criaient et disaient: Malheur! malheur! La grande ville, où se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a été détruite!

41 Isa 52,11 Esd 8,27 – 131 1The  5,23 –

La voix de l'époux à disparu

20Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant. 21Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule et il la jeta dans la mer, en disant: Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville et elle ne sera plus trouvée. 22Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un métier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, 23la lumière de la lampe ne brillera plus chez toi et la voix de l'époux et de l'épouse ne sera plus entendue chez toi, parce que tes marchands étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements, 24et parce qu'on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.

REV 19 Les noces de l’Agneau

1Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse1 qui disait: Alléluiah! Le salut, la gloire et la puissance sont à notre Dieu, 2parce que ses jugements sont véritables et justes; car Il a  jugé la grande prostituée qui corrompait la terre par son impudicité et Il a vengé le sang de ses serviteurs en le redemandant de sa main. 3Et ils dirent une seconde fois: Alléluiah! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles. 4Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluiah! 5Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui Le craignez, petits et grands! 6Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluiah! Car le Seigneur notre Dieu Tout-Puissant est entré2 dans son règne. 7Réjouissons-nous et soyons dans l'allégresse et donnons Lui gloire; car les noces de l'Agneau sont venues et son épouse1 s'est préparée2, 8et il lui a été donné de se revêtir d'un fin lin, éclatant, pur1. Car le fin lin, ce sont les œuvres justes des saints. 9Et l'ange me dit: Ecris: Heureux ceux qui sont appelés1 au festin des noces de l'Agneau! Et il me dit: Ces paroles sont les véritables Paroles de Dieu. 10Et je tombai à ses pieds pour l'adorer; mais il me dit: Garde-toi de faire1 cela! Je suis ton compagnon de service et celui de tes frères qui ont le témoignage de Jésus. Adore Dieu car le témoignage de Jésus est l'Esprit de la prophétie.

11 La voix des âmes. 61 Ici, il s’agit de la grande foule des élus comme en Rev 7,9. 62 La victoire totale de Dieu sur ses ennemis cf. 11,15. 71 21,2.10 et chpt 12 La nouvelle Jérusalem, l’Église, la mère des Chrétiens. 72 Il ne faudrait pas voir le repas de noces de l’Agneau dans un sens plus où moins littéral comme un mariage humain; Il s’agit d’une union de sang; Ce passage manifeste que le dernier des élus est mort et que tous sont réunis au Christ dans le baptême en sa mort.  81 Notez le contraste avec la tenue de la prostituée de 17,4 et 18,16. 91 Les compagnons de l’épouse.

La guerre finale

11Puis je vis le ciel ouvert et voici, parut un cheval blanc1. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable2 et Il juge et combat avec justice. 12Ses yeux étaient comme une flamme de feu; sur sa tête étaient plusieurs diadèmes; il avait un Nom écrit, que personne ne connaît, si ce n'est lui-même; 13et Il était revêtu d'un vêtement teint de sang. Son Nom est la Parole de Dieu. 14Les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, revêtues d'un fin lin, blanc, pur. 15De sa bouche1 sortait une épée aiguë2, pour frapper les nations; Il les paîtra avec une verge de fer; et Il foulera la cuve du vin de l'ardente colère du Dieu Tout puissant. 16Il avait sur son vêtement et sur sa cuisse1 un Nom écrit: Roi des rois et Seigneur des seigneurs2. 17Et je vis un ange qui se tenait dans le soleil. Et il cria d'une voix forte, disant à tous les oiseaux qui volaient au milieu du ciel: Venez, rassemblez-vous pour le grand festin de Dieu, 18afin de manger la chair des rois, la chair des chefs militaires, la chair des puissants, la chair des chevaux et de ceux qui les montent, la chair de tous, libres et esclaves, petits et grands. 19Et je vis la bête et les rois de la terre et leurs armées rassemblés pour faire la guerre à celui qui était assis sur le cheval et à son armée. 20Et la bête fut prise et avec elle le faux prophète1, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient reçu la marque de la bête et adoré son image. Ils furent tous les deux jetés vivants dans l'étang ardent de feu et de soufre. 21Et les autres furent tués par l'épée qui sortait de la bouche de Celui qui était assis sur le cheval; et tous les oiseaux se rassasièrent de leur chair.

101 Rev 22,8-9 – 111 Le Christ victorieux Rev 6,2 – 112 1,5 3,7.14 1Jea 5,20-21 – 151 Jer 32,23-24 Isa 11,4 2The 2,8 – 152 La Bible au deux Testaments –161 Les anciens peuples avaient la coutume de graver le nom de leurs dieux sur la cuisse de leurs statues – 162 Deu 10,17 Psa 135,3.15 1Tim 6,15 Rev 17,14 – 201 La religion mondiale –

REV 20 La première résurrection

1Puis je vis descendre du ciel un ange, qui avait la clef de l'abîme et une grande chaîne dans sa main. 2Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan et il le lia pour mille ans. 3Il le jeta dans l'abîme, ferma et scella l'entrée au-dessus de lui, afin qu'il ne séduise plus les nations, jusqu'à ce que les mille ans soient accomplis. Après cela, il faut qu'il soit délié pour un peu de temps. 4Et je vis des trônes; et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger1 et je vis2 les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la Parole de Dieu et de ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image et qui n'avaient pas reçu la marque3 sur leur front et sur leur main. Ils revinrent à la vie et ils régnèrent avec Christ pendant mille ans3 ; –  5les autres morts ne revinrent pas à la vie avant que les mille ans ne soient accomplis - c'est la première résurrection1. 6Heureux et saints ceux qui ont part à la première résurrection! La seconde mort n'a pas de pouvoir sur eux; mais ils seront prêtres de Dieu et de Christ et ils régneront avec lui pendant mille ans.

41 Ekl 4,16 1Cor 6,2 Rev 20,4. 42 “Sous-entendu: “puis je vis” cf. Augustin, Cité de Dieu, L20,7 – 42 Rev 14,9 – 43 cf. Dan 12,1-2 – 51 Phil 3,10-11 Jea  5,28 –

Satan est relâché

7Quand les mille ans furent accomplis, Satan fut relâché de sa prison. 8Et il sortit pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, afin de les rassembler pour la guerre; leur nombre1 était comme le sable de la mer. 9Et ils montèrent sur la surface de la terre et ils investirent le camp des saints et la cité bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel et les dévorera1. 10Et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète. Et ils furent tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles.

 81 Jos 11,4 – 91 Job 14,12

La seconde résurrection

11Puis je vis un grand trône blanc et celui qui était assis dessus. La terre et le ciel s'enfuirent devant sa Face1 et il ne fut plus trouvé de place pour eux. 12Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône1. Des livres furent ouverts; et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie2 ; et les morts furent jugés selon leurs œuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres. 13La mer rendit les morts qui étaient en elle, la mort et le séjour des morts rendirent les morts qui étaient en eux; et chacun fut jugé selon ses œuvres. 14Et la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est la seconde mort, l'étang de feu. 15Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans le lac1 de feu.

111 Cf nbp 20,91 – 121 Eze 43,27 47,5 – 122 Dan 14,1 – 151 142,7

REV 21 Le troisième ciel

1Puis je vis un nouveau ciel1 et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu2 et la mer3 n'était plus. 2Et je vis descendre du ciel, d'auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem1, préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux. 3Et j'entendis du trône une forte voix qui disait: Voici la tente1 de Dieu avec les hommes2 ! Il habitera avec eux3 et ils seront son peuple et Dieu Lui-même sera avec eux. 4Il essuiera toute larme de leurs yeux et la mort ne sera plus et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu. 5Et Celui qui était assis sur le trône dit: Voici, Je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Ecris; car ces paroles sont certaines et véritables. 6Et il me dit: C'est fait! Je suis l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif je donnerai de la source de l'eau1 de la vie, gratuitement. 7Celui qui vaincra héritera ces choses; Je serai son Dieu et il sera mon fils. 8Mais pour les lâches, les incroyants, les abominables, les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre qui est la seconde mort.

11 Le troisième ciel, celui que vit Paul en Vision ou dans sa chair, n’est pas un ciel astral, une autre planète, Il s’agit d’une vision temporelle. Un voyage dans le temps; les 3 ciels sont donc: le ciel d’avant le déluge, le second, celui qui va du déluge d’eau au déluge de feu, notre civilisation, et le troisième, le Paradis de Dieu rétabli sur la terre sous le Royaume de Dieu. 12 cf nbp 20,91. 13 Rev 17,15.  21 Gal 4,26 ; Phi 3,20 ; Heb 12,22 ; Rev 10,1 – 31 Jos 3,10 Eze 48,35 Isa 7,14 Mat 1,23 – 32 cf. 7,15-17 - 33 2Cor 5,1-4 ; 2Pie 1,13 – 61 Jea 4,13-14

La sainte citée1

9Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai l'épouse, la femme de l'Agneau. 10Et il me transporta en Esprit sur une grande et haute montagne1. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem2, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu. 11Son éclat était semblable à celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal. 12Elle avait une grande et haute muraille. Elle avait douze portes1 et sur les portes douze anges et des noms écrits, ceux des douze tribus des fils d'Israël2 : 13à l'Est trois portes, au Nord trois portes, au Sud trois portes et à l'Occident trois portes. 14La muraille de la ville avait douze fondements et sur eux les douze noms des douze apôtres de l'Agneau. 15Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille. 16La ville avait la forme d'un carré et sa longueur était égale à sa largeur1. Il mesura la ville avec le roseau et trouva douze mille stades2; la longueur, la largeur et la hauteur étaient égales. 17Il mesura la muraille et trouva cent quarante-quatre coudées1, mesure d'homme, qui était celle de l'ange. 18La muraille était construite en jaspe et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur. 19Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce: le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d'émeraude, 20le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d'hyacinthe, le douzième d'améthyste. 21Les douze portes étaient douze perles; chaque porte était d'une seule perle. La place de la ville était d'or pur, comme du verre transparent. 22Je ne vis pas de temple dans la ville1 ; car le Seigneur Dieu Tout-Puissant est son temple, ainsi que l'Agneau. 23La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'éclairer; car la gloire de Dieu l'éclaire et l'Agneau est son luminaire1. 24Les nations marchent à sa Lumière et les rois de la terre y apportent leur gloire. 25Ses portes ne se ferment pas le jour, car là il n'y a pas de nuit. 26On y apporte la gloire et l'honneur des nations. 27Il n'entre chez elle rien de souillé, ni personne qui se livre à l'abomination et au mensonge; il n'entre que ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'Agneau.

91 cf. Eze 47– 101 Heb 12,22 – 102 Gal 4,26 ; Phi 3,20 ; Heb 12,22 ; Rev 10,1 – 121 Eze 48,30 – 122 Eze 48,31 – 161 Eze 42,18. 162 12000x12000=144000 – 171 cf. 7,4-8 14,1 – 221 Lorsque toute la terre sera sera convertie, le temple ne sera plus necessaire, puisque Dieu sera en chacun (temple élrgi, cf. Saint Augustin, la Citée de Dieu) –  231 Jea 1,9 –

REV 22 Un arbre de vie

1Et il me montra un fleuve d'eau de la vie1, limpide comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'Agneau. 2Au milieu de la place de la ville et sur les deux bords du fleuve1, il y avait un arbre de vie2, produisant douze fois des fruits, rendant son fruit chaque mois et dont les feuilles servaient à la guérison des nations. 3Il n'y aura plus de malédiction. Le trône de Dieu et de l'Agneau sera dans la ville; ses serviteurs le serviront et verront sa Face1, 4et son Nom sera sur leurs fronts1. 5Il n'y aura plus de nuit; et ils n'auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les éclairera. Et ils régneront aux siècles des siècles.

11 Jea 4,13-14 Eze 47,1.12 Gen 2,10 – 21 Eze 47,7 Gen 2,10 – 22 Gen 2,8-9 Eze 47,7 Jer 38,12 Psa 1,3 – 31 La Face de Dieu c’est le Christ – 41 Rev 14,1 –

Voici, Je viens bientôt

6Et il me dit: Ces paroles sont certaines et véritables; et le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt. - 7Et voici, Je viens bientôt. -Heureux celui qui garde les Paroles de la prophétie de ce livre! 8C'est moi Jean, qui ai entendu et vu ces choses. Et quand j'eus entendu et vu, je tombai aux pieds de l'ange qui me les montrait, pour l'adorer. 9Mais il me dit: Garde-toi de faire1 celà! Je suis ton compagnon de service et celui de tes frères les prophètes et de ceux qui gardent les paroles de ce livre. Adore Dieu. 10Et il me dit: Ne scelle pas les Paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche. 11Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore; et que le juste pratique encore la justice et que celui qui est saint se sanctifie encore. 12Voici, je viens bientôt et ma rétribution est avec Moi, pour rendre à chacun selon ce qu'est son œuvre. 13Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier1 et le dernier1, le commencement et la fin. 14Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie et d'entrer par les portes dans la ville! 15Dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres et quiconque aime et pratique le mensonge!

91 19,10. 131 Rev 1,8 Isa 44,6 Col 1,15 –

Que celui qui a soif vienne

16Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les assemblées. Je suis le rejeton et la postérité de David, l'étoile brillante du matin. 17Et l'Esprit et l'épouse disent: Viens. Et que celui qui entend dise: Viens. Et que celui qui a soif vienne; que celui qui veut, prenne de l'eau de la vie, gratuitement. 18Je le déclare à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre: Si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu le frappera des fléaux décrits dans ce livre; 19et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre. 20Celui qui atteste ces choses dit: Oui, Je viens bientôt. Amen! Viens, Seigneur Jésus! 21Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec tous!


Copyrigth(c)2013 Worldwide-Christians.org